필자는 개역판 바이블의 문제점에 대해 여러번 거론한 바 있다. 양식있는 기독인들도 필자와 마찬 가지 주장을 펴고 있는 것으로 안다. 개역판 외에 공동번역도 있고 표준번역도 있지 아닌한가?
그러나 개역판만이 갖고있는 표현의 거룩함(?) 때문인지 목사들 특히 소위 사이비 이단들은 여전히 개역판만이 성령이 가장 충만한 사람들...그리고 충만할 때 번역되었다는 억지 논리를 내 세우며 오직 개역판만을 외치며 그들의 밥줄 노릇을 영원히 계속해 주기를 기원하고 있다.
개역판은 정말 묘한 언어들이 많다.
*가라사대니.... *보혜사니 *이긴 자니...등등
이글에서는 성경 번역 형성사에 대한 전문적인 논리에 의한 개역판의 문제점 지적 보다는 그 의미 전달이 도저히 불가능한 고어를 중심으로 개역판의 문제점을 정리해 보기로 하겠다.
1)합분태의 뜻을 아시나요? [왕하6 : 25] 아람 사람이 사마리아를 에워싸므로 성중이 크게 주려서 나귀 머리 하나에 은 팔십 세겔이요 합분태 사분 일 갑에 은 다섯 세겔이라 2)양피의 뜻은? [삼상18 : 25] 사울이 가로되 너희는 다윗에게 이같이 말하기를 왕이 아무 폐백도 원치 아니하고 다만 왕의 원수의 보복으로 블레셋 사람의 양피 일백을 원하신다 하라 하였으니 이는 사울의 생각에 다윗을 블레셋 사람의 손에 죽게 하리라 함이라
3)반구는 무엇일까요? [아2 : 12] 지면에는 꽃이 피고 새의 노래할 때가 이르렀는데 반구의 소리가 우리 땅에 들리는구나
4)상관한다는 무슨 뜻일까? [창19 : 5] 롯을 부르고 그에게 이르되 이 저녁에 네게 온 사람이 어디 있느냐 이끌어 내라 우리가 그들을 상관하리라
5)경야는? [창32 : 21] 그 예물은 그의 앞서 행하고 그는 무리 가운데서 경야하다가
6)개동시는 무슨 뜻일까? [창44 : 3] 개동시에 사람들과 그 나귀를 보내니라
7)아래 문장을 해석할 수 있는 사람은 몇명 정도 될까요? [삼상14 : 14] 요나단과 그 병기 든 자가 반일경 지단 안에서 처음으로 도륙한 자가 이십 인 가량이라
8)지로한 유다는 무슨 뜻일까? [행1 : 16] 형제들아 성령이 다윗의 입을 의탁하사 예수 잡는 자들을 지로한 유다를 가리켜 미리 말씀하신 성경이 응하였으니 마땅하도다
9)이방이 훤화하며...과연 무슨 뜻일까? [시46 : 6] 이방이 훤화하며 왕국이 동하였더니 저가 소리를 발하시매 땅이 녹았도다
일단 이 정도로 하겠다. 그대는 이 아홉 문제 중 과연 몇개 정도를 맞출 수 있겠는가? 대학교의 국문학 교수는 몇점을 받을까?
그대의 양심에게 질문해 보시라 그대가 개역판 바이블을 읽을 때 과연 그 뜻을 제대로 이해하면서 읽고 계신지?
첨언:상기 질문에 대한 정답이 궁금하면 표준번역이나 공동번역 혹은 NIV 나 KJV를 읽으시라....
|
언넘이 해도 좋으니까 말이다.
프린트 대기하고 있다 엉능 설명좀 해보아라
은유도 좋고 비유도 좋다. 뭐든지 한번 해보거라
먹사 새끼들 뭐하니 이런것 잘 하잖아^^;
쟈샤!
찌그그러지기는 와 찌그러지노?
확 펴야지!!ㅎㅎㅎ
설명을 해보던지 아님 찌그러 지던지 더러운 색꺄-_-;
ㅋㅎㅋㅎㅋ~~드엉신~