[한개총]화목 목사님과의 대화
ANTIYESU
세상을 바꾸는 작은힘 - 안티예수
천국
|
지옥
|
종교
|
기독교
안티예수
0
안티예수
안티바이블
F A Q
가입인사
나의 경험담
질문과 답변
예수를 찾아서
교회에서쉬쉬하는
기독교를 찾아
기독교 죄악사
기독교의 거짓말
바로 보자 기독교
200
300
400
500
600
700
800
토론실
자유 게시판
기독교의 병폐
동영상자료실
지정 회원 토론실
좋은 글 모음
오류와 속임수
세계의 종교와 신
휴 지 통
반기독시사카툰
기독교비판
바이블비판(장절)
과학적 바른견해
기독교의 역사
논리와 비판
예수와 야훼 연구
기독교의 친일
버트란드러셀
도올비평
라즈니쉬
성혈과 성배
바이블 스터디
칼럼모음
김장한 칼럼
staire 칼럼
쥐뿔!칼럼
몰러칼럼
까마귀 칼럼
이사대사 칼럼
이상훈 칼럼
칼츠 칼럼
손오공 칼럼
예술가 칼럼
임가 남매 칼럼
자료실
기독교관련자료실
차 한잔의 여유
소설 수필
보관자료실
비밀자료실
정보마당
사이트 링크
안티문학관
유령
임시자료
안티예수
안티바이블
F A Q
가입인사
나의 경험담
질문과 답변
예수를 찾아서
교회에서쉬쉬하는
기독교를 찾아
기독교 죄악사
기독교의 거짓말
바로 보자 기독교
토론실
자유 게시판
기독교의 병폐
동영상자료실
지정 회원 토론실
좋은 글 모음
오류와 속임수
세계의 종교와 신
휴 지 통
반기독시사카툰
기독교비판
바이블비판(장절)
과학적 바른견해
기독교의 역사
논리와 비판
예수와 야훼 연구
기독교의 친일
버트란드러셀
도올비평
라즈니쉬
성혈과 성배
바이블 스터디
칼럼모음
김장한 칼럼
staire 칼럼
쥐뿔!칼럼
몰러칼럼
까마귀 칼럼
이사대사 칼럼
이상훈 칼럼
칼츠 칼럼
손오공 칼럼
예술가 칼럼
임가 남매 칼럼
자료실
기독교관련자료실
차 한잔의 여유
소설 수필
보관자료실
비밀자료실
정보마당
사이트 링크
안티문학관
유령
임시자료
메인
안티예수
토론실
기독교비판
칼럼모음
자료실
정보마당
0
자유 게시판
기독교의 병폐
동영상자료실
지정 회원 토론실
좋은 글 모음
오류와 속임수
세계의 종교와 신
휴 지 통
반기독시사카툰
[한개총]화목 목사님과의 대화
디스플러스
(61.♡.82.84)
일반
0
3,946
2005.10.27 02:00
화목
늧었지만 잠간 글을 올려봅니다, 사본학 강의를 한학기 들어봤는데... 성서원본을 그대로 필사를 하여도 오류가 있는 필사로 나타나며 그 것이 오히려 초기 원본에 가까운 필사라고 하더군요,
2005-10-27 01:08:13
디스플러스
물론 그렇죠. 히브리어 알파벳이 어디 헷갈리는 글자가 한 두갭니까?
2005-10-27 01:14:47
디스플러스
그러나 이 논의의 주제는 그것이 아닙니다.
2005-10-27 01:15:17
화목
그렇기 때문에 성서원본이 사라진 상황에서 성서번역은 성서전체 의미(주제)를 기저로 하여 번역해야 하는 것입니다...
2005-10-27 01:18:19
디스플러스
그렇다면 그 주제를 어떻게 잡느냐에 따라 번역이 달라질 가능성을 내포하고 있다는 말씀이겠군요.
2005-10-27 01:19:44
디스플러스
이를테면 똑같은 구약텍스트를 번역하더라도 유대교 랍비가 가진 주제의식과 기독교 목사의 주제의식이 다를테니 말입니다.
2005-10-27 01:20:21
디스플러스
예수와는 관계가 없는 유대교입장에서의 번역과 구약을 예수의 구속사적 의미로 보는 입장에서 내 놓은 번역이 같을 리가 없겠지요. 안 그렇습니까?
2005-10-27 01:21:23
디스플러스
그렇다면, 전체의 주제의식에 맞추어 번역해야 한다는 이야기도 결국은 각기 제 관점에 따라 조작할 가능성을 얼마든지 내포하고 있고 또 그렇게 되고 있다는 이야기밖에 되지 않습니다.
2005-10-27 01:22:12
디스플러스
이렇게 보나 저렇게 보나 바이블의 무오류는 부정될 수 밖에 없다는 결론이 나옵니다.
2005-10-27 01:23:07
화목
예, 그렇게 알고 있읍니다, 저 역시 목사이지만 언어는 약한 편입니다, 다만 정통주의 교파와 비정통주의 교파에서 번역된 성서는 중요한 부분에서 이해하는데 있어서 의미가 다르게 번역되어 있읍니다,
2005-10-27 01:27:21
디스플러스
물론 그러한 사례 역시 알고 있습니다. 이를테면 여호와의 증인이 사용하고 있는 신세계역 성서라는 것 말이죠.
2005-10-27 01:28:17
디스플러스
그러나 정통 비정통을 다 떠나서라도 화목 목사님의 말씀에 의하면 방금 제가 지적한 오류가 발생한다는 사실은 피할 수 없는 겁니다.
2005-10-27 01:29:00
화목
똑같은 단어(예;성령)를 번역함에도 다르게 번역함으로 성서전체 의미를 바꿀수 있읍니다,
2005-10-27 01:32:44
디스플러스
물론 그렇습니다. 중요한 문제죠. 허나 사실상 원본이라는 것이 없고 원전이라고 있는 것 조차 비평학에 의해 만들어진 편집본인데다,
2005-10-27 01:35:31
디스플러스
정작 바이블을 펴 드는 이 땅에 사는 사람들에게 있어 의미있는 것은 히브리바이블이 아니라 번역본입니다.
2005-10-27 01:36:08
디스플러스
그래서 앞서 호롱불님같은 경우, 바이블의 신적 영감에 대한 강조가 지나쳤던 나머지 번역의 개념과는 아랑곳 없이 번역영감설을 이야기하신 거구요
2005-10-27 01:36:52
디스플러스
영감의 범위가 어디까지냐.. 또한 영감의 방식을 어떤 것으로 보느냐.. 까지 들어가게 되면 대단히 복잡한 토론이 될 겁니다.
2005-10-27 01:37:44
화목
성서단어는 원전 성서에서 사용하는 용례와 주제의 정신에 따라 번역하는 것이 중요하겠지요
2005-10-27 01:37:52
디스플러스
그러나 한 가지 분명한 것은, 목사님도 그렇고 저 또한 신학 교육을 받은 사람이기 때문에 성서신학이나 교회사등을 통해 성서영감설에 대한 무수한 이론을 이미 습득해 알고는 있지만
2005-10-27 01:38:49
디스플러스
어느 것 하나 또라지게 현재 기독교에서 주장되는 바이블의 무오류를 이야기할 수 있는 이론은 없었다고 생각됩니다
2005-10-27 01:39:29
디스플러스
그렇다고 바이블의 무오류를 주장하지 않을 수도 없는 것이, 기독교 교리의 핵심과 근간이 바이블에 있는 만큼, 구원을 위한 유일한 절대적 진리의 위치를 고수하기 위해서라도 울며 겨자먹기 식으로 바이블 무오류를 이야기할 수 밖에 없지요.
2005-10-27 01:41:02
디스플러스
그 용례라는 것도 그렇지만, 특히나 아까도 말씀하신 것 처럼, 번역한 이가 어떤 주제의식을 가지고 있느냐에 따라 번역은 달라질 수 밖에 없습니다.
2005-10-27 01:42:06
디스플러스
또한 번역대본이 되는 원전 또한, 원본의 내용 그대로가 아니라 비평학에 의해 만들어진 텍스트라는 사실을 이미 알고 계실테니 거기에서 또 한번 편집자의 주제의식이 들어갈 수 밖에 없지요.
2005-10-27 01:43:03
화목
언급하신대로 그렇게 복잡한 문제로 대화를 나누는데 제 한계가 느껴지는 군요, 이 문제는 다음에 의견을 나누는 것이 좋을 것 같읍니다...
2005-10-27 01:43:14
디스플러스
그러니 [단순한 신적 영감]과 그에 의한 무오류설을 이야기하는 것은 결국 의미없어졌다는 말씀입니다.
2005-10-27 01:43:55
디스플러스
네 좋습니다. 화목 목사님과는 언제 한 번 진지하게 오랜 대화를 나누어봤으면 싶네요. 시간도 많이 늦었는데 편안한 밤 되시기 바랍니다
2005-10-27 01:44:43
[이 게시물은 유령님에 의해 2006-11-07 13:24:20 [舊]자유게시판 Ⅱ에서 복사 됨]
프린트
신고
Comments
로그인한 회원만 댓글 등록이 가능합니다.
목록
Total
1,381
Posts, Now
37
Page
게시물이 없습니다.
36
37
38
39
40
Search
검색대상
제목
내용
제목+내용
회원아이디
회원아이디(코)
글쓴이
글쓴이(코)
검색어
필수
Login
Login
자동로그인
회원가입
|
정보찾기
Category
자유 게시판
기독교의 병폐
동영상자료실
지정 회원 토론실
좋은 글 모음
오류와 속임수
세계의 종교와 신
휴 지 통
반기독시사카툰
+
Posts
글이 없습니다.
+
Comments
liver
05.19
http://nocospray.co.kr https://www.rssgo.co.kr https://twitt…
job
05.18
https://twitter.com/CameronKat34899 https://moem.co.kr http:…
State
현재 접속자
177 명
오늘 방문자
7,399 명
어제 방문자
6,978 명
최대 방문자
7,815 명
전체 방문자
1,728,647 명
전체 게시물
14,416 개
전체 댓글수
38,044 개
전체 회원수
1,668 명