▶신약에서의 애니미즘 비판과 명백한 갈라디아서 오역

안티예수를 방문하신 기독교인들이 반드시 읽어야 하는 글들입니다.
이 곳의 글들을 꼭 읽어 보신 후 다른 게시판에 글을 쓰시기 바랍니다.

▶신약에서의 애니미즘 비판과 명백한 갈라디아서 오역

이드 0 3,731 2005.03.06 11:28
<<이와 같이 우리도 어렸을 때에 이 세상 초등 학문 아래 있어서 종노릇 하였더니 (갈라디아 4;3) (한글개역)>>

<<이제는 너희가 하나님을 알뿐더러 하나님의 아신바 되었거늘 어찌하여 다시 약하고 천한 초등 학문으로 돌아가서 다시 저희에게 종노릇 하려 하느냐 (갈라디아 4;9) (한글개역)>>

한글개역판의 번역 오류및 누락에 대해서는 여러번 언급을 하였는 바
소위 그 비유라는 것으로 풀이하여도 변명이 불가능할 것이라고 생각되는
바이블의 한귀절을 소개하기로 한다.

상기 갈라디아서에 나온 초등학문이란 어떠한 의미인가?

[이 세상 초등학문
(1) 아무리 공부를 하고 연구를 하여도 하나님을 알 수 없고,하나님을 찾을 수도 없고, 영생을 알 수 없고 죄에서 구원받을 수 없는 학문, 곧 사람이 연구하여 만든 학문을 가리킨다.
(2) 또한 율법을 가리킨다.]

교회에서는 아마 이정도로 해석들 할게다.
즉 소위 복음외에는 세상의 철학,종교,과학 등 모든 광의의 학문은
초등학문으로 비하하고 있는데

바이블기자는 과연 이러한 의도로 썼을까?

공동번역 바이블과 비교해 보기로 하자.

<<이와 같이 우리도 어렸을 때에는 자연숭배에 얽매여 종노릇을 하고 있었읍니다. >>

<<그러나 이제는 여러분이 하느님을 알고 있을뿐만 아니라 하느님께서 여러분을 알고 계신데 왜 또다시 그 무력하고 천한 자연숭배로 되돌아 가서 그것들의 종노릇을 하려고 합니까? >>

분명 애니미즘을 비판하는 글이 아닌가?

초등학문과 자연숭배
이 괴리를 여러분은 어떻게 해석들 하실런지...

참고로 표준번역 기타 영문,일어 번역 등을 올리니 비교해 보시길 바란다


<<이와 같이, 우리도 어릴 때에는, 세상의 유치한 교훈 아래서 종노릇을 하였습니다. (표준) >>

<<지금은, 여러분이 하나님을 알 뿐만 아니라, 하나님께서 여러분을 알아 주셨습니다. 그런데 어찌하여 그 무력하고 천하고 유치한 교훈으로 되돌아가서, 또다시 그것들에게 종노릇 하려고 합니까? (표준) >>


<<So also, when we were children, we were in slavery under the basic principles of the world. (NIV)>>

<<But now that you know God--or rather are known by God--how is it that you are turning back to those weak and miserable principles? Do you wish to be enslaved by them all over again? (NIV)>>


<<Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world: (KJV)>>

<<But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage? (KJV)>>

<<同樣にわたしたちも, 未成年であったときは, 世を 支配する 諸靈に 奴隷として 仕えていました.(신공동역)>>

<<しかし, 今は 神を 知っている, いや, むしろ 神から 知られているのに, なぜ, あの 無力で 賴りにならない 支配する 諸靈の 下に 逆戾りし, もう 一度改めて 奴隷として 仕えようとしているのですか..(신공동역)>>

사실 어떤 번역이 정확한 것인지 알 수 는 없다.
그러나 다음의 귀절

<<너희가 날과 달과 절기와 해를 삼가 지키니 (개역 4:10)>>
<<여러분이 날과 달과 계절과 해를 숭상하기 시작했다고 하니 (공동)>>
<<여러분이 날과 달과 계절과 해를 지키고 있으니(표준)>>
<<You are observing special days and months and seasons and years!
(NIV)>>
<<Ye observe days, and months, and times, and years.(KJV)>>

<<あなたがたは, いろいろな 日, 月, 時節, 年などを 守っています.(신공동역)>>

등을 함께 생각해 보면

번역시 두가지 방향으로 다르게 흘러 갔음은 분명하다.

애니미즘에 대한 경계 혹은
믿음에 대한 선민의식 확보 및 제공....

사실 어떤 것을 선택하는 가는 여러분의 자유다.

그러나 그러나
바이블이 일점 일획도 성령의 감동에 의해 씌어졌다는 그 오해,억지로
부터는 자유로워 질 것을 다시 한번 강권한다.


Comments

번호 제목 글쓴이 날짜 조회
154 ▶또다른 스데반의 오류...75세와 135세의 차이 이드 2005.03.06 3803
153 ▶체험 그리고 방언과 오르가즘 이드 2005.03.05 3799
152 ▶무식한가 아니면 편견인가....유다서.베드로후서 그리고 요한계시록의 저자들(발람) 이드 2005.03.06 3799
151 ▶왜 교회엔 거지가 없을까? 이드 2005.03.05 3796
150 <b><FONT color=#d801e5>챕터 6[위선자 예수]</font></b> 이드 2005.03.04 3795
149 ▶‘새해 복 많이 받으세요&#039;....기독인이 해서는 안될 덕담 이드 2005.03.05 3788
148 ▶계시록 기자의 무식함인가 아니면 착각인가....열두 지파 선정의 오류 이드 2005.03.06 3775
147 유대인 고난과 이스라엘 회복에 관하여 고견 주시면 감사하겠습니다. 댓글+5 뜩박골 2020.04.02 3775
146 ▶바이블에 서술된 유아살해 현장 이드 2005.03.06 3767
145 ▶삼위일체인가 삼위각체인가 이드 2005.03.05 3754
144 ▶계시록 편집자의 상상력(1)....일곱 인 재앙에 대하여 이드 2005.03.06 3744
143 ▶비겁한 야훼 이드 2005.03.05 3743
142 ▶예수 중독 치료법 (수정판) 이드 2005.03.05 3741
141 <b><FONT color=#d801e5>4) 야훼의 감성에 대하여</font></b> 이드 2005.03.05 3740
140 ▶출애굽 유감...젖과 꿀이 없는 가나안 이드 2005.03.06 3740
139 ▶바이블이 정의하는 이단 이드 2005.03.05 3735
138 ▶도저히 용서할 수 없는 교리 原罪論 이드 2005.03.05 3735
137 ▶666이란 숫자는 전혀 의미없는 숫자임을 증거하는 바이블 이드 2005.03.06 3734
열람중 ▶신약에서의 애니미즘 비판과 명백한 갈라디아서 오역 이드 2005.03.06 3732
135 ▶예수의 고민...내 열두 제자가 누구 누구였지? 이드 2005.03.08 3724
Category
State
  • 현재 접속자 118 명
  • 오늘 방문자 4,659 명
  • 어제 방문자 5,263 명
  • 최대 방문자 5,825 명
  • 전체 방문자 1,638,487 명
  • 전체 게시물 14,417 개
  • 전체 댓글수 38,042 개
  • 전체 회원수 1,668 명
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand