여호수아 15장
33 평지에는 에스다올과 소라와 아스나와 34 사노아와 엔간님과 답부아와 에남과 35 야르뭇과 아둘람과 소고와 아세가와 36 사아라임과 아디다임과 그데라와 그데로다임이니 열네 성읍과 그 마을들이었으며
위의 내용은 14=15의 논리가 아닙니다. 성 하나에 마을이 몇개나 붙기도 한 것이지 성 하나에 마을 하나가 아닙니다. 14개 성읍과 14개 성읍들에 붙은 마을들을 통칭해서 14개 성읍이고 36절의 열네 성읍과 그 마을들이었으며 의 그 마을들은 14개 성읍에 통칭되지 않은 또다른 마을들입니다. 이 마을은 위에 기록된 15개의 지역명 중에 하나이고 그 외 하나 이상은 명칭이 기록되지 않아도 될 만큼 작은 마을이어서 마을들이라 기록되었습니다. 성 하나에 마을이 몇개나 붙기도 한 것이지 성 하나에 마을 하나가 아닙니다. 대략쓰여서 그런 것이지 14=15의 논리가 아닙니다. 하나님의 영감으로 잘 만들어진 성경을
niv번역에서는 36 Shaaraim, Adithaim and Gederah (or Gederothaim) -fourteen towns and their villages.
이렇게 쓰였다는 것은 성경이 하나님의 영감으로 잘 지어졌는데 주여,주여 하며 주의 이름으로 많은 권능을 행하고도 주님이 모른다 하시는 율법학자나 바리사이파 사람들이 여론을 의식해서 약간 고쳐놓은 것일 뿐입니다. 그래도 하나님의 은혜가 넘치도록 쓰였고, 구원받기에 지장이 없을 정도로 말씀이 넘칠만큼 쓰여진 성경입니다. 만일 믿는 사람이 구원받기에 지장이 될 만큼 성경이 잘못 쓰여진다면 잘못 쓰여지기도 전에 심판이 올 일이므로
안심하고 믿어도 되는 현재의 성경들 입니다. 심판때에 믿을 것은 주위의 성경이 되도록 하십니다.
Gederah (or Gederothaim) 에서 or로 쓰였다 해도
or의 의미가 둘 다 라는 의미도 있어서 or 나 and 나 마찬가지입니다.
niv번역본이 나오기 전의 성경에 대해서는
성 하나에 마을이 몇개가 될 수도 있는 것은 생각지 않고 의심을 해서 그래서 niv번역에서는 안믿는 사람들이 더 잘 믿을 수 있도록
Gederah (or Gederothaim) 이렇게 and로도 가능한 or로 번역해 준 것도 싫다하면 괜히 고쳐 본 일이 되지요.
cev번역본 33-36
The second region was located in the northern part of the lower foothills, and it had the following fourteen towns with their surrounding villages: Eshtaol, Zorah, Ashnah, Zanoah, En-Gannim, Tappuah, Enam, Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah, Shaaraim, Adithaim, Gederah, and Gederothaim.
위에서 fourteen towns with their surrounding villages 에서 타운은 다운타운이 아니라(도시 중심지가 아니라) 빌리지도 포함하는 의미의 타운입니다. 14개의 타운이면 14개의 다운타운과 14개 다운타운에 붙은 빌리지들을
합한 것입니다. 붙은 빌리지 중에서 이름이 기록될 만한 빌리지 이름이 15개 중에 섞여있어서 15개의 지역명이 적힌 것입니다. |
저두 많이 배워야겠습니다
속쓰린 밤 만들어놓고 편안한 밤 되라고 인사하는
제 심정을 호롱불이 좀 헤아려 줬으면 하네요emoticon_014